Titans of the faith can't agree on how to translate the original Greek New Testament, and you expect me to agree with the conclusions you've drawn from studying your English translation? We all live under a cloud of unknowing. Your certainty about your interpretation only makes the cloud more dense.
Of course there are some conclusions that we can stand on, but they are few, very few. And even something as clear as "God is love" quickly becomes a difficulty when we try to agree upon a definition based on our many interpretive lenses.
The question isn't who is right, but how do we live together in this cloud. Perhaps our many interpretive lenses are a strength. And maybe together our combined body heat will dissipate some of the fog. And together we'll be grateful, and humbly receive the gift of sight, and delight in what we see.
Of course there are some conclusions that we can stand on, but they are few, very few. And even something as clear as "God is love" quickly becomes a difficulty when we try to agree upon a definition based on our many interpretive lenses.
The question isn't who is right, but how do we live together in this cloud. Perhaps our many interpretive lenses are a strength. And maybe together our combined body heat will dissipate some of the fog. And together we'll be grateful, and humbly receive the gift of sight, and delight in what we see.